Characters remaining: 500/500
Translation

nam tước

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nam tước" translates to "baron" in English. A baron is a nobleman who typically holds a rank below that of a viscount or count. In many cultures, barons have specific rights and responsibilities associated with their title, often related to land ownership and governance.

Usage Instructions:
  • "Nam tước" is used in formal contexts, especially when discussing nobility, titles, or historical structures of social hierarchy.
  • You can use "nam tước" when talking about historical figures, literature, or when discussing social classes in Vietnam or other countries.
Example:
  • "Ông ấy được phong làm nam tước những cống hiến của mình cho đất nước." (He was granted the title of baron for his contributions to the country.)
Advanced Usage:

In literature or historical discussions, "nam tước" can be used metaphorically to describe someone who has significant influence or authority in a specific area, even if they do not literally hold a noble title.

Word Variants:
  • Nữ tước: This means "baroness," which is the female equivalent of a baron.
  • Địa chủ: This term often refers to a landowner or landlord, but can sometimes be used interchangeably in discussions about social classes and titles, though it is not a direct synonym.
Different Meanings:

While "nam tước" primarily refers to the title of a baron, it can also evoke ideas of nobility, privilege, and social status in broader discussions.

Synonyms:
  • Quý tộc: This means "noble" and can refer to any member of the aristocracy.
  1. Baron

Comments and discussion on the word "nam tước"